Korpusz
Magyar-romanid társalgási könyv
39.00 | Gyógyszertárban | In la farmacia |
39.01 | Vannak gyógyszerek, amelyek recept nélkül kaphatók | Id hay medicamentes quides venden se sin receta |
39.02 | Ilyen gyógyszerek: a fájdalomcsillapítók, a hashajtók, az altatók és | Tal medicamentes son: les analgesicos, les purgantes o laxatives, les dormitives o somniferes et |
39.03 | egyes vitaminok | certan vitamines |
39.04 | A gyógyszerek legnagyobb része csak receptre kapható | La major parte des medicamentes vende se solamente contra receta |
39.05 | A gyógyszerekért nem a forgalmi árat, hanem csak egy bizonyos térítési díjat kell fizetni | Por les medicamentes on no deve pagar el curent prece, sino solamente un certan compensacion prece |
39.06 | A magisztrális gyógyszerek elkészítése rendszerint egy órát vesz igénybe | La expedicion (la preparacion) des magistral medicamentes prende de ordinar una hora |
39.07 | A kész gyógyszereket azonnal kiadják | Les finit medicinas (les preparates) son livrat de imediat |
39.08 | Adjon nekem kérem egy fájdalomcsillapítót, erős fej fájásom van | Date me, rogo, un analgesic (un calmant), yo have un fort cap dolor |
39.09 | Vizet és poharat talál ön a sarokban lévő kisasztalon | Aqua et un vaso Vos trova sur la menseta in el angle |
39.10 | Éjjel a gyógyszereket az ügyeletes gyógyszertárakban kapjuk meg | La nocte, on recive les medicinas in les permanence farmacias |
Előző | Tartalom | Következő