Korpusz
Magyar-romanid társalgási könyv
33.00 | Iskola, iskolai végzettség | Scola, scolar qualificacion |
---|---|---|
33.01 | Az iskolaköteles kor nálunk a betöltött 6. évvel kezdődik | El scolar age comencza apud nos con el complit sexim an |
33.02 | A gyerekek 8 évig járnak az általános iskolába | Les infantes van octe anes en la primar scola |
33.03 | Az általános iskola alsó tagozatán tanítók, a felső tagozaton tanárok tanítják a tanulókat | In les inferior clases de la primar scola institutores et in les superior clases profesores ensenyan les scoleres |
33.04 | A dolgozó szülők gyermekkel napközi otthonokban ebédelhetnek és pedagógusok felügyelete alatt készülhetnek | Les infantes des laborant genitores poten prandar in entre-dia focares et poten preparar lor lecciones sub la vigilance de pedagogues |
33.05 | Miután befejezték az általános iskolát, a tanulók középiskolákban, ipari vagy kereskedelmi szakmunkásképző intézetekben folytathatják tanulmányaikat | Post haver terminat las primar scola, les scoleres poten continuar lor studios in secundar scolas, in industrial o comercial profesional scolas |
33.06 | A középiskolák lehetnek gimnáziumok vagy szakközépiskolák | Les secundar scolas poten ser gimnasios o profesional secundar scolas |
33.07 | A középiskolai tanulmányok az érettségi vizsgával fejeződnek be | Les studios in la secundar scola terminan se con el maturitá examen (bacalaureat) |
33.08 | Hogy valakit felvegyenek az egyetemre, felvételi vizsgát kell tennie | Por ser admetit a la Universitá, on deve pasar un admision examen |
33.09 | A felvett fiatalokat egyetemi hallgatóknak, egyetemi hallgatónőknek hívják | Les admetit juvenes nominan se studentes, studentas |
33.10 | A vidéki iskolások és egyetemi hallgatók kényelmes kollégiumokban lakhatnak, ahol mérsékelt díjazásért teljes ellátást élveznek | Les provincial scoleres et studentes poten habitar in confortable colegios donde iles godan de una complet pension contra una modic retribucion |
33.11 | Hányadik osztályba jársz? | En quel clase va tu? |
33.12 | A negyedik osztályba járok | Yo va en la quart clase |
33.13 | Hányadéves ön? | In quel an es Vos? |
33.14 | Másodéves vagyok | Yo es in el secund an |
33.15 | Milyen szakos ön? | Qual es Vostre specialitá? |
33.16 | Magyar–néprajz szakos hallgató vagyok | Mi specialitátes son la hungar lingua et literatur et la etnografia |
33.17 | A fiatalok nappali tagozaton tanulnak, de az iskolák és egyetemek iskoláskor utáni tevékenységet is kifejtenek | Les juvenes studian in diurnal curses, pero les scolas et les universitátes deplican anque una postscolar activitá |
33.18 | Az iskoláskoron túli személyek esti vagy levelező tagozaton végezhetik tanulmányaikat | Les personas post el scolar age poten far lor studios in seral o corespondence curses (telecurses) |
33.19 | Tudományegyetem | Universitá |
33.20 | Orvostudományi Egyetem | Universitá de Medicina |
33.21 | Műszaki Egyetem | Politecnic Universitá |
33.22 | Közgazdasági Egyetem | Universitá de Economia |
33.23 | Agrártudományi Egyetem | Universitá de Agricultur |
33.24 | Tanárképző Főiskola | Superior scola de Profesores |
33.25 | Tanítóképző Főiskola | Superior scola de Institutores |
33.26 | Képzőművészeti Főiskola | Academia de Bel Artes |
33.27 | Színművészeti Főiskola | Academia de Dramatic Arte |
33.28 | Zeneművészeti Főiskola | Academia de Musica Academia de Musical Arte Conservatorium |
33.29 | Egy egyetemnek rendszerint több kara van | Una Universitá have ordinarmente plusior facultátes |
33.30 | Az egyetem élén a rektor áll | An el cap de la Universitá es el rector |
33.31 | A kar vezetője a dékán | El dirigent de la facultá es el decan |
33.32 | Azokban a tudományágakban, amelyekben gyors a fejlődés és gyakori a változás, gyakran rendeznek továbbképző tanfolyamokat | In les science branches in quedes el develop es pront et les cambiamentes son freqvent, on organiza sovente perfeccionament curses |
33.33 | Ezeken a szakemberek megismerkedhetnek a tudomány legfrissebb eredményeivel | In estes les profesionales poten conoscer les ultim aqvisiciones de la science |
33.34 | Barátom tegnap tette le a doktori szigorlatot | Mi amico pasad heri el doctorat |
33.35 | Ledoktorált | Il doctorad se |
33.36 | Őt a jövő héten fogják doktorrá avatni | Il será promovit doctor la proxim semana |
33.37 | Doktorrá avatása a jövő héten lesz | Su promocion havrá loc la proxim semana |
33.38 | Professzorom a történelemtudományok doktora | Mi profesor es el doctor des historic sciences |