Korpusz

Magyar-romanid társalgási könyv

28.00Ház és lakásCasa et habitacion
28.01A falvakban majdnem minden családnak van egy kertes családi házaIn les vilages quasi omne familia have una propre familial casa con jardin
28.02A városokban ez csak a külvárosokban lehetségesIn les urbes, id es posible solamente in les suburbes
28.03A belvárosban vagy a modern lakótelepeken magas épületekben, sokemeletes házakban laknakIn el urbe centre o in les modern colonias on habita in alt edifices, multietage casas
28.04Egy magasházban sok lakás vanIn un alt edifice id hay mult habitaciones
28.05Megkülönböztetünk állami bérlakásokat, valamint szövetkezeti és OTP-lakásokat (öröklakásokat)On distingue statal locat habitaciones, sic cam habitaciones de cooperativa et de NEC (Nacional Esparnya Cassa) (habitaciones in perpetual proprietá)
28.06A bérlő a bérlakásért lakbért fizetEl locatar paga una renta por la locat habitacion
28.07Az albérlő a bérlőnek fizeti az albérleti díjatEl sublocatar paga el sublocacion prece al locatar
28.08Az öröklakások vevői, miután befizették a vételár egy bizonyos százalékát egy összegben, havi részletekben fizetik ki a hátralévő résztLes compratores des habitaciones in perpetual proprietá, havent versat un certan procent del compra prece in una ves, pagan el rest in mensualitátes
28.09A hagyományos házak kőből és téglából épülnek. A kötőanyag a malterLes tradicional casas edifican se de petra et brica. El ligant material es el morter
28.10A magasházakat házgyárakban készült előre gyártott elemekből (panelekből) szerelik összeLes alt edifices son montat de prefabricat elementes (paneles) facit in casa fabricas
28.11Milyen házban lakik ón?In que casa habita Vos?
28.12Egy hatemeletes házban lakom az 5. emeletenYo habita in una sex-etage casa in el 5° etage
28.13Egy mai modern lakás egy vagy több szobából és a mellékhelyiségekből állUna hodian modern habitacion consta de una o plusior cameras et des anexes
28.14A falvakban általában hagyományosan, szénnel és fával fűtenekIn les vilages on caleface, in general, tradicionalmente, con carbon et ligno
28.15Ismerünk még gáz-, olaj- és villanyfűtéstOn conosce ancora gas, ole et electric calefaccion
28.16Egyfajta központi fűtés az etázsfűtésUna central calefaccion sorte es la habitacion o etage calefaccion
28.17Az a lakás, amelyben központi fűtés (vagy távfűtés) van és állandó melegvíz- szolgáltatás, összkomfortos lakásLa habitacion in qued id hay tina central (o tina distance) calefaccion et un permanent cald aqua service, es una habitacion con omne confort
28.18Lakásunkban van egy nappali szoba, egy hálószoba és egy dolgozószobaIn nostre habitacion id hay tina estar camera, una dormir camera et un labor cabinet
28.19Mellékhelyiségeink: a konyha az éléskamrával, a fürdőszoba, a WC és az előszobaNostre anexes son: la cocina con la depensa, la balne sala, el WC et la antecamera
28.20A konyhában van egy gáztűzhelyünk és egy hűtőszekrényünk, a fürdőszobában van a gázbojlerünk és a mosóautomatánk és az előszobában található a porszívó.In la cocina nos haven un gas furnel et un frigidar, in la balne sala el gas boyler et la automatic lavatora et in la antecamera trova se el aspirator
28.21Lakásunk nincs festve. Festés helyett tapétánk van. Parkett helyett pedig ragasztott padlószőnyegünk vanNostre habitacion no es pingit. In loc de pictur nos haven tapiseria. Et in loc de parquet nos haven un colat paviment tapet